Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— До трапезы никаких дел, — отмахнулся от него наисветлейший правитель Ольджурии.
В столовой зале всё уже было готово. Длинный стол посредине — богато уставлен яствами, два стола у стен — чуть поскромнее. Во главе стола кресло, больше напоминающее трон, по бокам стулья с резными спинками, а на самом столе десятицы блюд.
— Вина, руанского, — тихо проговорил Повелитель, усевшись.
— Руанского вина наисветлейшему правителю Ольджурии! — тут же прокричал стоявший рядом с полукреслом-полутроном высокий полный кравчий. Повелитель недовольно скривился.
— Не ори ты так, — бросил он ему, и лицо кравчего разом побледнело, став похожим на кусок белого мрамора. Он согнулся пополам и долго бормотал извинения, не взирая на то, что Повелитель уже не обращал на него никакого внимания.
Те вельможи, что присутствовали при обряде одевания, усаживались за длинный центральный стол, остальные, примкнувшие к утреннему шествию уже в коридоре, занимали места за двумя крайними. Трапеза длилась не менее часа. Вино, закуски, горячее, снова вино, холодные мясные блюда, ещё немного вина.
— Так что там за особо важное дело? — наконец обратился Варгросс’Лут к советнику, сидевшему первым справа. Полотино быстро подался вперёд.
— Дело касается Странствующих, — проговорил он тихо. — Двое их архмагистров ожидают вас в приёмной комнате.
— Да они что, совсем забылись?! — резко вскричал Повелитель и стукнул кулаком по столу. Стоявший рядом золотой кубок подпрыгнул, звякнула пара ложек. Лицо Варгросса, едва принявшее от сытости довольное выражение, снова стало злым и хмурым. Все присутствующие в столовой зале разом замерли и смолкли.
— Мин Повелитель, прошу вас, не стоит горячиться, — тихо проговорил советник. — Это дело осо…
— Я не дурак, Полотино, — Варгросс резко поднялся, вырвал заправленный за ворот платок и резко бросил его на стол.
Вельможи, а так же командиры гвардейских подразделений, которым тоже оказывалась честь присутствия на королевском банкете, повскакивали со стульев, вытягиваясь во фрунт.
— Подданные, продолжайте трапезу, я вынужден отлучиться, — бросил им Повелитель и вышел из-за стола. Советник уже оббегал кресло-трон и через секунду был рядом с ним.
— Возьмите не менее четырёх Высших и четырёх орджунов, — посоветовал он в силу своей должности.
— Сам разберусь, кого брать.
— Я лишь советую, — на ходу поклонился Полотино.
Снова два орджуна возглавили торопливый шаг Повелителя по коридору. С непроницаемыми лицами, они походили на огромных обученных убивать тейков.
— Их проверили? — бросил Варгросс, проходя под огромной, украшенной барельефами аркой.
— Да, мин Повелитель, — принялся объяснять советник. — Ничего нет. Только маленькие проявления магической силы у сердец.
— Что это значит?
— Они утверждают, что это простые заклинания. Ими они собираются убить себя, если вы прикажете их схватить.
— Это опасно?
— Ни в коем случае, мин Повелитель. Магическая сила едва определяется. Но разрушить эти плетения они наотрез отказались, боясь ваших решительных действий.
— Хорошо. Тогда двоих Высших хватит.
— Может всё же четырёх? — осторожно повторил советник.
— Они не должны думать, что я их опасаюсь, — недовольно рявкнул Варгросс. — Кто они? Шайка зарвавшихся магов, не больше. А я — это вся Ольджурия. Передай им, что Повелитель ждёт их в Белой комнате.
— Слушаюсь, — снова поклонился советник и бросился по коридору в обратную сторону.
Белая комната была довольно большой. Пол и стены из руанского светлого мрамора, у дальней стены трон, к которому ведёт красная дорожка, обрывающаяся в десяти шагах от него.
Два пожилых мага отмерили дорожку медленными шагами от начала до конца и поклонились.
— Вечной жизни вам, мин Повелитель, — проговорили одновременно.
— Что привело вас ко мне? — с лёгким презрением бросил Варгросс.
Четверо Высших, советник всё же настоял на своём, не сводили со Странствующих своих цепких взглядов. Двое у трона, двое у боковых стен, на той линии, где заканчивалась дорожка. Одно резкое движение стоящих на ней, и они на своей шкуре испытают что такое перекрёстный магический удар гвардейских архмагистров.
— Нас привело к вам общее дело…
— Какие у нас могут быть общие дела? — холодно спросил Повелитель.
Говоривший поклонился, выдержал паузу. Ни один мускул не дрогнул на его старом мудром лице.
— Наличие Тьмы позволяет каждому ольджурцу в любой миг произнести — у меня есть общее дело со всем моим народом и наисветлейшим Повелителем. И это будет чистой правдой. А я ольджурец. И все мои предки были ольджурцами.
— Верю, — небрежно буркнул Повелитель. — Так что там за дело?
— Это дело будет весьма полезным как для вас, мин Повелитель, так и для нас. Никто не останется в проигрыше. До нашего клана дошли сведения, что Тьма заключила союз с Хаосом.
— Сведения? — Повелитель усмехнулся и слегка подался вперёд. — Интересно, и откуда же у вас такие сведения? Имена людей, которые вам это сказали! Живо! — добавил он почти криком.
— Ольджурия слухами полнится, — сохранив спокойствие, ответил маг.
— Ольджурия предателями полнится! — выкрикнул Варгросс.
— Мин Повелитель, — Странствующий поклонился в третий раз. — Мы узнали о союзе не от ваших людей, уверяю вас. В знак правдивости наших слов мы готовы указать вам место, где недавно появился портал. Это портал создан совместно Тьмой и Хаосом, о чём свидетельствуют некоторые признаки. Мы наткнулись на только что прошедший сквозь него небольшой отряд. С помощью наших полных, — он сделал акцент на этом слове, — Знаний магии Порядка, мы уничтожили практически всех тварей Хаоса и пленили савбита. Под пытками он и рассказал о союзе.
Повелитель на какое-то время задумался, нахмурив широкий лоб.
— Хорошо. Будем считать, что я вам верю, — наконец проговорил он. — Так что за дело?
— Для вас не является секретом, что мы обладаем пятой книгой Номана. Для нас не является секретом, что вы обладаете двумя книгами. Человек, открывший нам эту священную тайну уже мёртв, — Странствующий осторожно заглянул в лицо Варгросса’Лута. Тот был хмур, желваки медленно ходили вверх-вниз.
— В этом походе, я думаю, вам пригодится наша помощь, — продолжил маг, не отводя взгляда от его глаз. — И мы готовы предоставить её.
— И что взамен?
— Как я уже говорил, предложение наше взаимовыгодное, оно принесёт пользу обеим сторонам. Итак, — маг тихо кашлянул. — Мы выделим для похода две сотни клановиков — магистров и армагистров. Но после того, как получим переписанные книги Земли и Огня вместе с первичными магемами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Изгой: По стезе Номана [СИ] - Анатолий Радов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Изгой: Начало пути [СИ] - Анатолий Радов - Фэнтези
- Оборотень: След Зверя - Анатолий Радов - Фэнтези
- Шаги сквозь Тьму - Анатолий Радов - Фэнтези
- Дракон. Книга 1. Наследники Желтого императора - Игорь Алимов - Фэнтези
- Дракон. Книга 1. Наследники Желтого императора - Игорь Алимов - Фэнтези
- В преддверии бури (СИ) - Рудкевич Ирэн - Фэнтези
- Секрет Зимы (СИ) - Анна Бахтиярова - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези